Hỏi lược thấy tu
Direct English translation
Ask for a comb and find a monk.
Equivalent English version
Barking up the wrong tree
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc hỏi han, toan tính hết sức dở hơi, không thực tế vì nhắm sai đối tượng, đòi điều người ta không thể có. Thường dùng để chê cách nghĩ, cách hỏi hoặc cách xử sự ngớ ngẩn.
English explanation
Refers to an absurd, impractical act or question, especially one directed at the wrong person for something they obviously cannot have. It is used to criticize foolish thinking, requests, or behavior.